↵
Karl Dedecius, najsłynniejszy tłumacz literatury polskiej na język niemiecki, nestor dialogu polsko-niemieckiego i znawca Polski przekazał w listopadzie 2013 r. Uniwersytetowi Europejskiemu Viadrina nie tylko swoją literacką spuściznę, lecz również prawa autorskie, w tym wydawnicze, do ponad 200 publikacji. W tym samym czasie na uniwersytecie założona została Fundacja Archiwum Literackie Karla Dedeciusa, obecne nazwana Fundacją im. Karla Dedeciusa, która obrała sobie za cel zajmowanie się twórczością Dedeciusa, sprawowanie pieczy nad literackim dziedzictwem autora, wspieranie współpracy tłumaczy polsko-niemieckich i niemiecko-polskich oraz dialogu kulturowego na pograniczu. |
Aktualności
Patronat honorowy
Projekt "Mistrzowie pióra - Wisława Szymborska i Karl Dedecius"
Fundacja im. Karla Dedeciusa objęła patronatem honorowym projekt lingwistyczny "Mistrzowie pióra - Wisława Szymborska i Karl Dedecius" skierowany do uczniów i nauczycieli powiatu radomszczańskiego. W programie są wykłady, warsztaty, konkursy oraz pokaz wystawy o Wisławie Szymborskiej. Inicjatywa umożliwia wieloaspektowy rozwój młodzieży, jej talentów, wyzwala kreatywność i daje szansę na autoprezentację uczniowską przy jednoczesnym poznawaniu umiejętności innych uczestników działań projektowych. Projekt realizowany jest przez I Liceum Ogólnokształcące, Miejski Dom Kultury i Miejską Bibliotekę Publiczną w Radomsku, przy współpracy z Uniwersytetem Jana Długosza w Częstochowie. Cieszymy się na wspólną przygodę intelektualną!
Sympozjum Bartoszewski Promemoria 4
"Komunikacja pokojowa: mediacja, język, polityka"
14 listopada 2024 r.
godz. 14:00-20:00
miejsce: Logensaal, Uniwersytet Europejski Viadrina, Logenstr. 11, Frankfurt nad Odrą
i transmisja na żywo
Tegoroczne sympozjum poświęcone jest komunikacji pokojowej oraz mediacji konfliktów i sytuacji kryzysowych za pomocą dyplomacji.
Sympozjum odbywa się we współpracy z Uniwersytetem Kardynała Stefana Wyszyńskiego (Wydział Prawa i Administracji), Europejskim Centrum Ekumenicznym, Viadrina Center of Polish and Ukrainian Studies, Viadrina Center B/Orders in Motion jak i Muzeum Pana Tadeusza Oddział Zakładu Narodowego im. Ossolińskich.
W tym roku aktywnie zaangażowani będą również studenci. W sympozjum i warsztatach weźmie udział do trzydziestu studentów z Uniwersytetu Viadrina, Uniwersytetu Wrocławskiego oraz Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie.
Więcej informacji na stronie projektu.
Gdańsk / Sopot / Gdynia - Nauka, kultura i ekumenizm w Trójmieście nad Bałtykiem
Podróż studyjna w dniach 25-29 września 2024 r.
W ramach współpracy pomiędzy Ekumenicznym Centrum Europejskim we Frankfurcie nad Odrą, Uniwersytetem Gdańskim i Fundacją im. Karla Dedeciusa Uniwersytetu Europejskiego Viadrina zorganizowana została podróż studyjna do Gdańska.
Pod hasłem "Gdańsk / Sopot / Gynia - nauka, kultura i ekumenizm w Trójmieście nad Bałtykiem" na uczestników czekały spotkania i wycieczki, wykłady i dyskusje na temat historii i współczesności tej historycznej i nowoczesnej metropolii na wybrzeżu Morza Bałtyckiego. Planowane są również wycieczki do Gdyni i Sopotu.
Więcej informacji można znaleźć tutaj.
"Szczecin/Stettin – polskie i niemieckie aspekty w historii i teraźniejszości pomorskiej metropolii nad Odrą" Podróż studyjna, 21–24 września 2023 r. - Sprawozdanie
Marika Drossel
Sprawozdanie jest dostępne w Open Access.
Warsztaty "Tłumaczenie literackie w polsko-niemieckim dialogu kulturowym - Wisława Szymborska i recepcja jej tekstów", 2-5 czerwca 2024 r.
Studenci i studentki z dziesięciu niemieckich i polskich uniwersytetów spędzili z nami trzy intensywne dni. Po przygotowaniach na seminariach w swoich macierzystych uczelniach, mogli podzielić się swoimi wrażeniami na temat Wisławy Szymborskiej, jej poezji i pracy artystycznej w Collegium Polonicum w Słubicach. Zaprezentowali swoje prace, wzięli udział w warsztatach z tłumaczami literatury Elżbietą Kalinowską i Andreasem Volkiem, odwiedzili Archiwum im. Karla Dedeciusa i dowiedzieli się wiele o tworzeniu i prezentacji wystaw objazdowych. Mieli okazję skonfrontować własne tłumaczenia z redaktorem tekstów Gero Lietz i dowiedzieć się o projekcie kulturalnym "Słubfurt" od jego inicjatora Michaela Kurzvellego.
Więcej o projekcie "Tłumaczenie literackie" tutaj
Galeria zdjęć
Program
Monografia "Karl Dedecius. Inter verba - inter gentes" w otwartym dostępie (Open Access)
Z okazji setnych urodzin ważnego humanisty i tłumacza literatury polskiej Karla Dedeciusa (1921-2016) w 2021 r. ukazała się dwujęzyczna monografia "Inter verba - inter gentes", która honoruje szerokie spektrum twórczości "Europejczyka z Łodzi" jako tłumacza, krytyka literackiego i pioniera polskiego życia kulturalnego w Republice Federalnej Niemiec.
Od tego roku publikacja jest również dostępna online w otwartym dostępie:
https://doi.org/10.18778/8220-401-8
Niemiecki Instytut Spraw Polskich (Deutsches Polen-Institut) przyznaje Nagrodę im. Karla Dedeciusa 2024 Urszuli Poprawskiej i Lotharowi Quinkensteinowi
Urszula Poprawska i Lothar Quinkenstein zostali uhonorowani za wybitne tłumaczenia i zaangażowanie w polsko-niemiecki dialog kulturowy. Ceremonia wręczenia nagród odbędzie się 24 maja w kościele Ev. Stadtkirche w Darmstadt.
Nagroda im. Karla Dedeciusa przyznawana jest co dwa lata od 2003 r. jako podwójna nagroda dla polskich i niemieckich tłumaczy i tłumaczek. Jednym z partnerów jest Fundacja im. Karla Dedeciusa. Więcej informacji o nagrodzie tutaj.
Bilet powrotny.
O podróżach Wisławy Szymborskiej
Nagranie z wykładu asystenta Wisławy Szymborskiej, prof. Michała Rusinka dla uczennic i uczniów liceów ogólnokształcących
Profesor Michał Rusinek, autor i tłumacz wielu książek dla dorosłych i dzieci, był również przez wiele lat sekretarzem Wisławy Szymborskiej, polskiej poetki i noblistki. W trakcie spotkania online z młodzieżą 8 marca opowiedział o podróżach poetki - tych dosłownych, ze szczególnym uwzględnieniem ponoblowskich, oraz tych metaforycznych, których podmiotem była nie tyle ona sama, ile jej poezja. Spotkanie zostało zorganizowane we współpracy z Fundacją Wisławy Szymborskiej. >>> więcej